О том, как меня обманули с переводом.
Обычно люди не любят публиковать информациюо о том, где они себя проявили с глупой стороны.
Я всё же решил написать, поскольку — ИМХО — все мы влипаем в глупые истории. О них можно рассказать, чтобы другой не вляпался.
Эту глупость я совершил за неимением достаточного количества работы.
По почте я рассылал много своих резюме. На одно моё письмо откликнулась фирма с очень символичным названием (это оставлю за скобками, поскольку голословное утверждение есть клевета, а доказательств у меня нет).
На мой сотовый телефон позвонила молодая девушка и стала спрашивать меня о вакансиях. Она сказала, что ей нужны переводчики.
Конечно, я возжелал встать на данную должность, но для этого мне надо было выполнить перевод, который был срочным и который, разумеется, оплачивается.
Заданием было перевести документ — диплом студента из Алжира с оценками, но без печатей.
Перевод был лёгкий, но загвоздка была в таблицах с оценками.
Я взялся за эту работу с воодушевлением, но буквально через несколько часов мне позвонили и сообщили о том, что явился их скорый клиент, требующий перевод на руки. А я-то выполнил только часть заказа!
Заказ перенесли на следующий день.
Потом я долго — до позднего вечера — возился с этими таблицами. Отправил.
Утром я пытался до них дозвониться, но та дама уже позвонила мне с другого телефона: их не устроил шрифт с видом таблицы. Я исправил.
Они меня обругали за просроченный продукт. Больше я о них ничего не знаю.
После того как я кучу раз покусал себе локти, я понял: меня обманули.
Я упустил следующие вещи.
- С какой стати мне бы сразу доверили срочный перевод?
- В левом верхнем углу было написано «Duplicata», т.е. это была копия документа. А дают всегда оригиналы документов.
- Система оценивания была исключительно европейская.
- Я переводил диплом НЕСУЩЕСТВУЮЩЕГО университета.
Иными словами, я переводил фальшивку, а работодатели воспользовались моей неопытностью.
а зачем это им?
Подмена документа, чтобы я не мог предъявить претензии. Диплом-то реальный существует, но сканированную версию можно подделать, а потом удалить. Я приду, а они скажут:«Мы Вас не знаем, что Вы несёте?»
так им то с этого какой профит????? просто тебя проверяли или че?
Сделал перевод бесплатно!
а типа ты перевел реальный док, но который тебе пришел в виде фальшивки?
Да. Его подкорректировали под фальшивку.
Бывает. Печальный опыт тоже опыт.
мы так маську одну прокачали. И тоже горы наобещали, даже за срочность заказа.
Придрался к обивке сидений, я уже тогда заподозрил неладное.
Но... где-то ездит походу этот клиент и доволен небось.
Никто не застрахован от излишней доверчивости.
Да, с работой через интернет периодически встречаются мошенники. Как говорится, плох тот фрилансер, который не раз не попадал. Наверное, стоит просто учесть ошибку и забыть. Все мы с такими отморозками рано или поздно всречаемся. Хотя, конечно, обидно.